其嚴堂地處修政寺最後一進,掌不其山訓戒、刑罰。
庭中立有猿形奇石,一方上琢“來善”,一方上刻“除惡”。此姒夏朝蜾書,一眾子弟皆不識如圖如畫的蜾篆。(注1)
正堂兩側有兩幢半圓形房舍,苦瓠頂雙重屋簷凌空探出一間之長,半瓶狀半圓形木楹上漆藍色。
拱形門上兩根木榱[cuī]雕刻正字花紋,懸一方矩木板,上書周篆“戒湯男”,另一房舍上書“戒湯女”。(注2)
聞聽薛師說道:“戒湯之水,清斯濯人,可除凡塵雜念,男徒入男湯洗沐更衣,女徒入女湯洗沐更衣,光陰一刻,出時不候。”
入房舍方知內裡地域頗為廣大,有大、中、小三類水池,牆上六個石蟾口中緩緩吐出熱湯,大池有三、中池有二、小池唯一。
穿過大、中、小三池,石壁間出一列個池,個池上有木製置楬,標誌“個一”“個二”次序。
水池只容一人沐浴,上懸藍白雜色布帷,施設折腹白瓷盥盤,一人高木楎椸[huīyí],一張木製長矩杌[wù]幾。(注3)
謝家兄弟謝慍、謝靖兩人率先進入個池,放下布帷,艾刀脫了衣裳先在中池中鳧水,熱湯侵人擾得犯乏,張口直呼哈欠。
戒湯可洗凡塵雜念,也可鑑別人心善惡真偽。
才入門十歲新徒,性素質、思無邪,若有成年蒙塵男子入池沐浴,可痛如兵伐錐刺,休說一刻,一呼一吸之間皆為煎熬。
一刻光陰中新徒三十一人,皆已身著月白色玄端與襢[tǎn]服,足履皮製禮鞮,髪髻成總角,腰間絲帶不佩玉。
日中正午時辰,諸人在修政寺設定膳堂用餐。
餐後,一隻浮空舟自天空駛來,龐大氣橐[tuó]狀如飛杼[zhù],懸索縛系舟形艙軒,鳳首軒角映著奪目光輝,木製羽翼、鐵製鰭棹[zhuō]破碎白雲。(注4)
轟隆!浮空舟陡然一沉,八片羽翼張開,驅動鳳首軒角傾斜向下。輪轂與鰭棹轉動巨大響聲充斥耳中,一長一短兩聲角鳴,止泊於修政寺門前,艙軒尾放下一鐵木梯械,可供三人並列同行。
薛師發言:“新徒登舟。”
氣橐浮空舟艾刀在有褒國已有乘坐,沿鐵木梯械登上艙軒,艙軒內一行六隻鐵木憑闌坐具,中間二隻,左右各二隻,空留兩列人行履道,艙軒兩側有圓形艙牖以琉璃封死。
艾刀尋了一座具坐妥當。二刻之後,傳來一長一短兩聲角鳴。
氣橐浮空舟最早由大火州馮齊字伯林首造,時至今日百工機括一脈發展迅速,史特機出力比牛,耕種收穫、運輸行舟處處施用。
啟明大陸之上遍地升蒸汽,戶戶起機括,代馬替牛輕省人力,奇施巧設,間見重出,各類機械變能百出。
又有大火州馬雋字季永,居貧,其人口屈不善言對,革新桄運機括製成馬氏織綾機。見史特機曰:巧則巧矣,未盡善也。
馬雋以燃石蒸汽反力旋驅翮[hé]輻,機身前壯後細形如大錞,取名“反動錞”。
反動錞可更史特機,驅使車馳馬驟、環環不休,其功百倍於常,後人譽馬雋“名巧”,反動錞也稱“馬雋錞”。(注5)
浮空舟止泊於不其山主峰阡峰,山勢雄奇,峰巒疊嶂,危崖聳立,似鬼斧神工,林海浩瀚,終年煙籠霧罩。
尚未有回首顧望,艾刀已由高師與薛師催促垂首疾步前行。
閫閾前脫除禮鞮,只著雪白木綿足衣,跨過門閾。
三十一人立於門扉兩根木楹間,此兩根木楹稱東楹,西楹。
堂內對面木臺上,三男身著玄端首頂緇布冠,一女身著襢服亦首頂緇布冠,正襟危坐。
兩側木臺有男有女、有老有少皆端坐於綿茵,饒有興致望著新入門的習徒。
此刻男執事薛師整理衣裳,女執事高師除去帷冠,一前一後前進高臺正席之下。
薛師行了一平揖說道:“黃鳥于飛,集於灌木,其鳴喈喈。
不其山修政寺少司薛博奉代山主之令迎新,此番錄備三十有一,時迄三十有一。博,言告山君,謹歸覆命。”(注6)
高臺正席之上,中間一人說道:“仲通,肅肅宵征,夙夜在公,不可休息,苦勞高勳。
不其山又得良材嘉木,迨其今兮,宣禮即始,請祖師之寶。”(注7)
只見四人用六輪俾車推出一石制水塘,枝葉翬[huī]散,摩來幡幡生長著一株綠白匏[páo]瓜,葉柄纖細,莖枝被毛。
男執事薛師與女執事高師禮行旅揖,轉身回兩楹之間,手中握著一卷石帛。
薛師說道:“迨其吉兮,呼名者前行到水塘,手觸祖師匏之枝葉,
祖師匏自謀自斷,習徒分至何峰修行。此匏乃聖工手植本脈聖物,所言不可違。”
絲音入水塘,蕩起了漫室星光。
“有熊氏,熊霄。”女執事高師撥出一人姓名。
只見眾人中走出一位少女,女習徒顏面通紅,垂首不敢張望四周,疾步行到水塘前。
枝蔓茵茵,水流遲徐中,葉倒綠影。熊霄小心翼翼伸出左手觸了一下,如雁落點水,手立即縮回。
“轟”一聲,左右高臺觀禮的不其山群眾嬉笑出聲。
十歲左右女習徒本就年幼,周圍人一轟笑,更惴惴不安,目中已經含淚。
默!高臺正席之上傳來一聲,堂屋內隨即無聲,又聽:
“莫懼,新徒手執一枝葉不放即可,且輕且柔。”
女習徒有熊氏熊霄,依言伸右手執住一片枝葉不放。
匏瓜枝葉簌簌無風自蕩,有一老者之聲唱道:“寢哉寐哉,蘇矣興矣,閒身一笑,留名歷史。”
匏瓜枝葉中浮現一位盤膝而坐老者,綠色眉眼,顏面清晰可見,身上衣裳也是玄端式樣,首頂有冠。
又聽半化人形的祖師匏說道:“維葉莫莫,是刈是濩[hù]?
小女新徒,手重力疾,老枝舊葉不堪負焉,輕微再微。”(注8)
熊霄由著祖師匏一說,張手布掌放開枝葉。
祖師匏說道:“不觸枝葉,不知根器,如何分習諸峰。莫不是鄙我壽高?”
語氣雲飄瀟灑,老者壽長無量,花見生命。
女習徒熊霄又再次手執一片匏葉,不敢用力畏懼傷此老祖。
須臾光陰祖師匏說道:“鉅嶺。”
觀禮臺中一片人群歡呼,熊霄面帶笑容奔行到鉅嶺觀禮臺下,自有鉅嶺一脈師兄、師姊接待。
手執石帛的薛師高呼:“西陵氏,放鳧。”
人群之中行出一位身材高大少年,至水塘手執葉片。
祖師匏思謀一時說道:“阡峰。”
觀禮臺阡峰一脈人群歡呼,阡峰乃不其山主峰人數最多,放鳧行到阡峰觀禮臺下向諸位師兄、師姊行揖禮。
女習徒由高師呼名,男習徒由薛師,前九位習徒各分不其山諸峰。
祖師匏分峰為不其山納新一大盛景,觀禮臺眾人憶起當年自己也曾如此,言語閃灼中念起銘心,殤懷著如血真情。
“有褒氏,艾刀。”艾刀未來得及行出,觀禮臺上笑出一片,挨刀真嘉名。
艾刀左臀上赤色胎記形狀如刀,其父艾罔以類命為象,用相類似的字命名胎記,取名為刀。
如此人名常有,譬如黑肩、黑肱、墨臀、黑背皆是以類命為象。
忐忑不安中艾刀立於水塘前,手執祖師匏匏葉,枝葉間盤膝而坐老者,垂足臨空前行,枝葉裹住艾刀手臂。
被毛綠色手指按艾刀鼻端說道:“但得身中趣,勿為殊者傳。
男為蘅皋[hénggāo],女為芝田,嬌質孌童,彌令女嗟。”(注9)
水塘之影如畫色,潤染流年增細花,又聽祖師匏說道:
“身有隱疾,此壽不長,難上有難,心之憂矣,疢[chèn]如疾首。”(注10)
謀思一時後祖師匏說道:“言告有褒,不可求思,煙臺。”(注11)
左右觀禮臺竟然無人歡呼,嗟!嘆息之聲一片。
艾刀顧望四周心中茫然,之前幾位習徒皆有師兄、師姊接引笑容相迎,遇到自己無一人作聲。
女執事高師步行到艾刀身側說道:“習徒、刀,隨我而徙。”
艾刀隨行高師到觀禮臺一側空蕩地方,正襟危坐於棉茵之上。思慮眾徒莫不榖,我獨於罹,何辜於天?莫知其尤!(注12)
接下四人皆未有分至艾刀所在煙臺,高師呼:“高辛氏,姜雯。”
人群中走出一位少女,面容姣好,唇紅齒白,眉目如畫,髪梳雙髻,斂步輕移之間,笑靨如花,顧盼生姿。
立於水塘前姜雯手執一葉祖師匏,枝葉中老者前行,顏面幾乎觸及女徒,後一縮,回身盤膝口中自言自語一般:
“幸!不為芝田,我譬彼壞木,疾用無枝,情怨交糾,寧莫之知。”(注13)
“嗟!”祖師匏說道:“鹿斯之奔,維足伎伎,高辛氏雯,煙臺。”(注14)
分至煙臺,姜雯顏面無笑,行到艾刀身側,坐於棉茵之上,望向祖師匏不知思慮。
“神農氏,謝慍。”人中徐行出謝家一位肌膚黝黑少年。
未有手觸枝葉,謝慍面對祖師匏曲膝著地行了一稽首之禮說道:“徒慍,言告言歸,請祖師周全。”
言中也許苦澀,也許春寒。
此番已使圍觀人群驚歎,此子不願分至煙臺,特行大禮,心思機巧有餘。
謝慍直身起立手執匏葉,盤膝的祖師匏,人形又一次行出,一手掎著謝慍右耳用力,說道:
“耿耿誠直,危言岌岌,神農氏謝家,冢鞫[jū]雜茂草,不教子孫。煙臺!”(注15)
揉著一耳,謝慍行到煙臺觀禮臺一處,未敢多言,端身正坐。
其弟白顏面的謝靖分至石門山,最後一位男習徒青陽氏雍詩也分至煙臺。
三十一人中,每峰各得新徒五六名之數,細算也頗為均衡。
主峰阡峰專攻疾醫之術;兩峰鉅嶺專究瘍醫之道;三峰玉蕊蜂為女修專事女子帶下。
四峰石門山以食醫煉丹為法;五峰煙臺以獸醫為本。
而今煙臺獸醫一脈新分雍詩、艾刀、姜雯、謝慍四名習徒,未見師長、師兄、師姊一人。
與其它四峰每峰過百人相比,平仄常常,幽靜默默。
高臺正席之上,兩人徐行而下,推著祖師匏離其堂屋,匏葉紛紛不知老者與兩位言語何事。
修政寺少司薛博行到觀禮臺前說道:“自師叔仲墐,歸未有時,獸醫煙臺一蹶不振,卻足不行。
光陰半甲子,蚩蚩子弟常在失氓[méng]。
二三子若不喜祖師匏分遣,可在正月末日之前至修政寺否塞舍重新分峰。
二月初二為新徒肄業大禮,距月末尚多時日,諸徒可行走各峰,尋心中嘉選。”
在東楹與西楹,幾人重新足著禮鞮出了門扉,適才入門垂首未有得來顧望,艾刀專為回首觀望。
門簷上橫懸長矩木顙,三個蜾篆,人不識“坐行參”此三字。
[手機使用者請注意:作品相關欄目,有課代表精彩點評與導讀]
=====================
(注1)來善,出自《楚辭·九章·抽思》“善不由外來兮,名不可以虛作。”
一個人的善行是需要自己去修來的,而不是他人贈與的,一個人的名氣是需要真實的,而不是弄虛作假就可以的。
(注2)榱[cuī]:椽子《左傳·襄公三十一年》“棟折榱崩”。
(注3)楎椸[huīyí]:木製衣服掛鉤。《禮記·內則》:“男女不同椸枷,不敢縣於夫之楎椸。”椸枷是架,楎椸是鉤。
長矩杌[wù]幾:長凳子。
(注4)浮空舟:氣艇。氣橐[tuó]:氣囊。
飛杼[zhù]:飛梭。《詩·小雅·大東》“杼柚其空”。
鰭棹[zhuō]:舵,控制方向。棹,短曰楫,長曰棹。
(注5)馬雋,影射魏晉時期發明家馬鈞,中國古代機械大師。口屈:口吃。
錞一種銅製的軍樂器,形如圓筒,上大下小,頂上多作虎形鈕,馬雋錞,影射蒸汽輪機,蒸汽輪機形狀像錞。馬雋錞讓我們偉大的機械大師馬鈞在小說中熠熠生輝。
翮[hé]輻:葉輪。翮:空心的羽毛莖。先進的蒸汽輪機葉片是空心的。
(注6)黃鳥于飛,集於灌木,其鳴喈喈。出自《詩·葛覃》黃鸝上下在飛翔,飛落棲息灌木上,鳴叫婉轉聲清麗。
(注7)肅肅宵征,夙夜在公。出自《詩·召南·小星》天還未亮就出徵,從早到晚都為工作。
(注8)維葉莫莫,是刈是濩[huò]出自《詩·葛覃》,
解釋:我成熟葉子繁茂蔥蔥。你要把它割回來煮在鍋中。祖師匏打趣新徒。
(注9)蘅皋[hénggāo]:生長香草的水邊高地。暗示主角體質特別。
嬌質孌童,彌令女嗟:解釋,你的嬌氣孌童體質,令女孩子都嘆氣。
“但得身中趣,勿為殊者傳。男為蘅皋[hénggāo],女為芝田,嬌質孌童,彌令女嗟。”
白話解釋,祖師匏說:“知道你身體有趣,不要傳第三者,男身蘅皋體質,女身芝田體質,用於採補。你呀,嬌氣孌童體質,令女孩子都嘆氣。”
(注10)疢[chèn]如疾首:內心煩熱的頭昏腦脹,形容憂傷成疾。出自《詩經·小雅·小弁》:“心之憂矣,疢如疾首。”
祖師匏言語很誇張。意思你看我為你思考如何分配,內心煩熱都憂傷成疾了。
(注11)“言告有褒,不可求思,煙臺。”白話解釋:我鄭重告訴有褒氏你小子,不要多想,去煙臺。
(注12)眾徒莫不榖,我獨於罹,出自詩經《小雅·節南山之什·小弁》
釋意:之前新徒個個都交好運,唯獨我自己深深陷於憂患,不知道哪裡得罪了蒼天?怎麼竟然忍心讓我受禍災?
(注13)“幸!不為芝田,我譬彼壞木,疾用無枝,情怨交糾,寧莫之知。”
釋意:幸虧,你不是芝田體質,我的心啊像那病死的樹,因為身染沉痾落盡枝條,為你分派我是情與怨交糾一起,難道就莫得人知道?”
祖師匏對新弟子抱怨工作辛苦,自己枝條都累掉了,言語詼諧,有趣吧。
(注14)嗟!祖師匏說道:“鹿斯之奔,維足伎伎,高辛氏雯,煙臺。”
鹿斯之奔,維足伎伎。出自《詩經·小雅·小弁》
白話解釋:唉!祖師匏說:看那野鹿快奔跑,揚起四蹄真輕巧。高辛氏雯,你去煙臺。
上一句祖師匏才說自己工作辛苦,現在借用鹿又說輕巧,暗意工作總不輕鬆。為你們新徒分派操心。
(注15)神農氏謝家,冢鞫[jū]雜茂草,不教子孫。煙臺!
釋意:神農氏謝家,你家墳頭雜草長得茂盛啦,也不教育自己子孫。去煙臺。
“掓掓周道,鞫為茂草。”出自《詩經·小雅·小弁》
祖師匏罵人了,古人罵人也雅緻。讀者請細品,真會發現這老頭說話有趣,與筆者用心。所有新弟子中只有這次掎著謝慍右耳用力,沒好氣的分配煙臺。這是伏筆,以後揭曉。