製作和導演的電影的持續成功,還連續兩年提名奧斯卡最佳導演。錄影帶市場上常年熱賣的“辣身舞”又讓羅納德成了圈內少有的富翁。

據一些業內的律師和會計師的估計,羅納德光從這部電影的錄影帶上獲得的收入,每年至少有三千萬美元(實際上還遠遠不止,因為他們少算了海外發行和兩張原聲碟的收入)。

而他挑選劇本的眼光也超人一等,所以很多人來找羅納德,不光是求他投資,還存著很強的用他投資的名頭,去說服其他投資人的心思:你看,這是羅納德都看中的電影劇本……

邁克·麥達沃尹來之前,羅納德已經被好幾個專案的人包圍,每天都有人拿著劇本來尋求慧眼發掘。

當然,這些人的劇本都得先經過大衛·西姆金斯的挑選,和米歇爾·坎諾德對市場潛力的評估以後,才會送到羅納德手裡。

在這中間,卻有幾個例外。他們可以繞過白日夢的篩選機制,直接把劇本遞到羅納德的桉頭。

“這個故事不錯,很有哲學意味,不過和你去年夏天給我改的“當哈利遇上薩莉”的劇本之前寫的那部“喜宴”一樣,都是華語劇本?”

拿劇本梗概過來的是anglee,他回了一趟家鄉過春節,剛回到阿美利加,就帶著兩本劇本來找羅納德。

羅納德皺眉,拍電影講究的是賺錢。雖然自己信任anglee的藝術水準(畢業作品就拍的很好),但是如果給了他一個特例,以後在就會有更多的人透過關係來找自己破例。

“是這樣,今年回家過年的時候,那裡的新聞局正在全世界範圍內徵求華語劇本。聽說得獎可以拿到四十萬的獎金……”anglee有點興奮的說到。

“美元?”

“臺幣……”anglee知道這點錢太少了,他其實也不靠這些錢來拍電影,“還有額外的獎勵,就是資助獲獎劇本拍攝,有四百萬臺幣的輔導金,只要我們能夠找到其餘的錢,那麼那邊“中影”還包銷在那裡的發行……”

anglee的意思羅納德明白了。他對拍攝英語電影還是有畏懼,想先拍華語電影入行。這部電影他想博一個得獎的名額,然後拿到那邊的投資和發行合約,再來羅納德這裡尋求剩餘的投資和阿美利加的發行。

“嗯,你拍這部電影需要多少錢?”羅納德考慮了一下,這種華語電影在阿美利加其實還是有固定的觀影人群的,各大城市的華埠,再加上一些藝術院線。因為不管是這部推手,還是去年的喜宴,故事對觀眾都有一種異域氣質的吸引力。

很多阿美利加的觀眾,其實都很喜歡見識一下世界上其他地方的風土人情,旅遊太貴,看電影也是一種增加和朋友吹噓談資的便宜辦法。

“額,我不知道……”anglee的劇本還沒有完成,他也沒拍過院線上映的長片,對這還是一抹黑呢。

“這樣,你如果能夠拿到獎項,有了在家鄉那邊發行的合約,我就給你補五十萬美元的預算。作為一部小成本的劇情片,基本上夠用了。

然後白日夢會負責在阿美利加的發行和錄影帶發行。你可以讓白日夢的同事來當你的製片人,也可以自己找,我們到時候再約定一個分成比例……”

anglee很高興的走了,他現在就只等盡力把兩部劇本完善,然後再請人合作翻譯成英語版本。只要有了羅納德的承諾,回去家鄉參賽,天然就比其他參賽者多一個保證。

那裡的人還是相當認可,甚至崇拜好來塢的大導演的。特別是主辦徵稿比賽的“新聞局”,讓這種劇本得獎也可以寫成總結報告。獲獎的劇本還得到了好來塢著名製片人和導演的肯定……那不是文藝部門的大功一件?

就算有些本地的參賽者不服氣,也可以拿羅納德的名頭,把他們打服氣:人家好來塢的大導演都看重,你比他還行是不是?

……

“這是我和溫特勞布先生聯合給出的修改意見……你去參考一下。阿美利加的觀眾對有些設定是沒有準備的,需要多一些鋪墊,在香江上映的版本,你也可以重新剪一個……”

送走anglee,羅納德又把舉行了好幾次試映後的“龍威小子3”的導演tsuihark找來。

幾次不同的觀眾群體是內部試映,反應的問題是一樣的,就是大家對這種能夠天外飛仙的武術背景不瞭解。和東亞地區對武術的神話不同,“見識淺薄”的阿美利加觀眾,還停留在打架時實打實的拳打腳踢的階段。

雖然觀眾在銀幕上也看見過達斯·維達的鎖喉功,和隔空移物,但是前兩部龍威小子都是非常寫實的功夫打鬥,突然要改變風格,看來還得加一些對故事背景的介紹才行。就像盧克·天行者的老師歐比旺給他解釋原力的劇情一樣。

反正上一部電影已經過去好幾年了,觀眾不一定記得丹尼爾是怎麼打贏的了。而且阿美利加觀眾也對古代有人有點神神怪怪的能力接受,只要在電影院裡讓他們感覺舒爽,也不是沒有可能獲得普遍的接受。

都市小說相關閱讀More+

夜豔

騎著恐龍看日落

白嫖能返現,就問你怕不怕

浪子龍